rev. 07.02.2008

Diccionario del Investigador de Incendios
Wörterbuch für der Brandursachenermittler

Las informationes dano en esos paginas pueden utilizados gratis solo para la educación o por razones privados
Cada utilisación profesional o comercial debe autorizado para el autor.

Español - Alemán

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Las definiciones han sido sacadas de parte de la edición del año 2001 de la Guía para la investigación de Incendios y Explosiones NFPA 921
Español Alemán

A

Top
accidente
Acontecimiento imprevisto que a veces causa daños o heridas y que interrumpe una actividad. Acontecimiento que surge por causas desconocidas, acontecimiento imprevisto debido a ignorancia, falta de cuidado o circunstancia similar.
Unfall
Ein unvorhergesehenes Ereignis, durch welches manchmal Schäden oder Verletzungen verursacht werden und durch welches eine Aktivität unterbrochen wird. Eine gelegentliche Erscheinung unbekannter Ursache; ein unerwartetes Geschehen hervorgerufen durch Unvorsichtigkeit, Ignoranz und Ähnlichem.
accelerante
Agente, generalmente un liquido inflamable, que se usa para iniciar o accelerar la propagación de un incendio
Brandbeschleuniger
Ein Agens, häufig eine leichtentzündliche Flüssigkeit, die dazu benutzt wird einen Brand zu legen, bzw. dessen Ausbreitung zu beschleunigen.
aceite de linaza
Leinöl
aceite hidráulico
Hydrauliköl
ácido graso : ácido graso no saturado
Text
Fettsäure : ungesättigte Fettsäure
Text
aireación
Salida de humo y calor a través de las aperturas en un edificio.
Belüftung
Austritt von Rauch und Hitze durch die Öffnungen eines Gebäudes
aislamiento
Isolation (elektrisch)
ambiente
Alrededores de personas o cosas, sobre todo cuando nos referimos a las circunstancias del entorno, como aire ambiente o temperatura ambiente.
Umgebungsbedingungen
Umgebung von Personen oder Sachen, insbesondere in Bezug auf die Bedingungen der direkten Umgebung, wie die umgebende Luft und die Umgebungstemperatur.
amperaje
Corriente en amperios (A) que puede transportar continuamente un conductor en condiciones de uso sin que supere su límite de temperatura.
Strombelastbarkeit, oder Nennstrom
Ein Strom angegeben in Ampère, den ein elektrischer Leiter im Dauerbetrieb maximal leiten kann, ohne seine zulässige Grenztemperatur zu überschreiten.
amperio
Unidad de corriente eléctrica que equivale al flujo de un culombio por segundo. Un culombio se define como 6,24 x 1018 electrones.
Ampère
Die Einheit des Stroms, die dem Fluß von von einem Coulomb pro Sekunde entspricht. Ein Coulomb ist definiert als 6,24 x 1018 Elektronen.
ampollas producidas por carbonizado
Partes convexas de un material carbonizado separadas por fisuras o grietas que se forman en la superficie carbonizada y que se presenta en materiales como la madera, como resultado de la pirólisis o combustión.
Verwaffelung durch Verkohlung
Konvexe Teile eines verkohlten Materials, getrennt durch Risse und Spalten die eine verkohlte Oberfläche auf Materialien wie Holz bilden und das Ergebnis einer Pyrolyse oder Verbrennung sind.
análisis de fallos
Examen lógico y sistemático de un elemento, componente, sistema, conjunto, estructura o edificio y de su lugar y función en un sistema, para identificar y analizar la probabilidad, causas y consecuencias de fallos posibles y reales.
Fehleranalyse
Logische und systematische Untersuchung eines Elements, einer Komponente, eines Systems, einer Verbindung, einer Struktur oder eines Gebäudes, seiner Umgebung und Funktion innerhalb eines Systems zur Identifikation und Analyse der Wahrscheinlichkeit, Ursachen und Folgen möglicher oder realer Fehler.
análisis del incendio
Proceso de determinar el origen, causa, desarrollo y responsabilidades así como analizar los fallos de un incendio o explosión.
Analyse eines Brandes; auch: Branduntersuchung
Prozeß zur Bestimmung des Ausgangspunktes, der Ursache, des Ablaufs von Bränden und Explosionen sowie der Haftung für diese, wie auch deren Fehleranalyse.
aprobado
Aceptable para la autoridad competente.
zugelassen
Anerkannt durch die zuständige Behörde.
arco
Descarga eléctrica luminosa y de alta temperatura entre dos conductores separados.
Lichtbogen
Leuchtende elektrische Entladung hoher Temperatur zwischen zwei getrennten elektrischen Leitern.
arco eléctrico a través de un material carbonizado
Arco que se produce a través de un material carbonizado (p. ej., el forro aislante de un cable) que actúa como medio semiconductor.
Funkenstrecke
Lichtbogen, der sich entlang eines verkohlten Materials bildet (z.B. entlang der Isolation eines Kabels).
arrastre
Proceso por el cuál se dirigen los gases o el aire hacia el fuego, penacho o chorro.
Zug
Vorgang durch welchen die von einem Feuer ausgehenden Gase abgeführt werden, wie eine Rauchfahne.
aumento de presión
Druckerhöhung
autocalentamiento
Resultado de reacciones exotérmicas que se producen espontáneamente en algunos materiales en determinadas condiciones, que liberan calor en cantidad suficiente para elevar la temperatura del material.
Selbsterwärmung oder Selbsterhitzung
Ergebnis von exothermen Reaktionen die sich an bestimmten Materialien unter bestimmten Bedingungen entwickeln können und Wärme in ausreichender Menge produzieren um die Temperatur des Materials zu erhöhen.
autoignición
Inicio de la combustión por el calor, sin presencia de chispas ni llamas.
Selbstentzündung
Entstehung einer Verbrennung durch Wärme ohne das Vorhandensein von Funken oder Flammen.
autoinflamación
Selbstentzündung
autor
Täter

B

Top
Back-Draft
Explosión producida por la entrada repentina de aire (oxígeno) en un espacio cerrado que contiene productos recalentados de una combustión incompleta pero en el que hay falta de oxígeno.
Rückzündung oder Durchzündung
Eine Explosion, die durch plötzliche Zufuhr von Luft (Sauerstoff) in einen geschlossenen Raum entsteht, der durch Sauerstoffmangel unvollstädig verbrannte, überhitzte Verbrennungsprodukte enthält.
bala incendiaria
Brandgeschoß
balance energético
Energiebilanz
balance térmico
Wármebilanz
balística
Ballistik
BLEVE
Explosión de los vapores en expansión de un líquido en ebullición.
BLEVE
Explosion von sich ausdehnenden Dämpfen einer kochenden Flüssigkeit.

Ein Sonderfall dieses Vorgangs ist im deutschen Sprachraum unter der Bezeichnung Fettexplosion bekannt.
bobina amortiguadora
Drosselspule, Ballastspule
brea de aceite de algodón
Baumwollsamenöl

C

Top
cable de alta tensión
Hochspannungskabel
cable de conducción eléctrica
Stromkabel
cable de fuerza
Starkstromkabel
cable de red
Netzkabel
calefacción
Text
Heizung
Text
calentamiento espontáneo
Proceso mediante el cual un material aumenta de temperatura sin absorber calor de su alrededor.
Selbsterhitzung
Vorgang durch welchen das Material seine Temperatur erhöht, ohne seiner Umgebung Wärme zu entziehen.
calor
Forma de energía que se caracteriza por la vibración de moléculas, capaz de iníciar y mantener cambios químicos y de estado.
Wärme
Energieform die durch die Bewegung von Molekülen, welche Zustandsänderungen und chemische Reaktionen hevorzurufen und zu unterhalten in der Lage ist, charakterisiert wird.
calor de ignición
Energía calorífica que produce la ignición
Zündenergie
Wärmeenergie, die eine Entzündug verursacht.
calor de radiación
Energía calorífica transportada por ondas electromagnéticas más largas que las luminosas y más cortas que las de radio. El calor de radiación (radiaciones electromagnéticas) aumenta la temperatura de cualquier sustancia capaz de absorber las radiaciones, sobre todo los objetos macizos y opacos.
Strahlungswärme
Wärmeenergie, die durch elektromagnetischen Wellen, länger als die des Lichts und kürzer als Radiowellen übertragen wird. Die Wärmestrahlung (elektromagnetische Strahlung) erhöht die Temperatur eines beliebigen Materials, das in der Lage ist Strahlung zu absorbieren, vor allem dichte und undurchsichtige Objekte.
caloría
Cantidad de calor necesario para llevar 1 gramo de agua desde 15ºC hasta 16ºC. Una caloría equivale a 4,184 julios, y hay 252,15 calorías en una unidad térmica británica (Btu).
Kalorie
Wärmemenge die notwendig ist um 1 Gramm Wasser von 15°C auf 16°C zu erwärmen. Eine Kalorie entspricht 4,184 Joule. Und 252,15 Kalorien entsprechen einer Btu.
capa a nivel de techo.
Capa flotante de gases y humos calientes producidos por un incendio en un recinto cerrado.
Deckenschicht
Schicht aus heißem Rauch und Verbrennungsgasen, die durch eien Brand in einem Raum entsteht.
capa superior
Véase Capa a nivel de techo.
oberste Schicht
Siehe auch 'Capa a nivel de techo'.
carbonizado
Material carbonoso que se ha quemado y presenta un aspecto renegrido.
verkohlt
Kohlenstoffhaltiges Material, das gebrannt hat und ein schwärzliches Aussehen hat.
carga de fuego
Cantidad total de elementos combustibles que hay en un edificio, espacio o zona de incendio, incluidos los acabados y guarnecidos interiores, expresados en unidades de calor o en peso equivalente en madera.
Brandlast
Die Gesamtmenge aller brennbaren Elemente in einem Gebäude, Raum oder einer Brandzone einschließlich aller Einzelprodukte und Inneneinrichtungen, ausgedrückt in Wärmeeinheiten oder einer vergleichbaren Masse Holz.
causa
Circunstancias, condiciones o hechos que dan lugar a la entrada en contacto de un combustible, una fuente de ignición y un comburente (como aire u oxígeno), con el resultado de un incendio o explosión.
Ursache
Umstände, Bedingungen oder Geschehnisse, die dazu geführt haben einen Brennstoff mit einer Zündquelle und einen Oxidans (wie Luft oder Sauerstoff) mit Ergebnis eines Brandes zusammen zu bringen.
causa del incendio
Ver Causa.
Brandursache
Siehe 'Causa'
causa inmediata
Causa que produce directamente un efecto, sin intervención de otra causa.
unmittelbare Ursache
Eine Ursache, die einen Effekt direkt und ohne Einwirkung einer anderen Ursache bewirkt.
ceniza
Asche
chimenea
Kamin
chispas
Pequeña partícula incandescente.
Funken
Kleine leuchtende Partikel.
chispa eléctrica
Pequeña partícula incandescente creada por un arco eléctrico.
elektrische Funken
Kleine leuchtende Partikel, die durch einen elektrischen Lichtbogen entstehen.
contactor (automático)
Schütz
cromatografía de gas(es)
Gaschromatographie
ciencia del fuego
El conjunto de conocimientos relacionados con el estudio del fuego y temas relacionados (tales como combustión, llama, productos de combustión, liberación de calor, transferencia de calor, química del fuego y las explosiones, dinámica del fuego y de las explosiones, termodinámica, cinética, mecánica de fluidos, seguridad contra incendios) y su interacción con las personas, los edificios y el medio ambiente.
Brandlehre
Die Gesamtheit aller Kenntnisse des Studiums des Feuers und der damit verbundenen Themen (wie Verbrennung, Flamme, Verbrennungsprodukte, Energiefreisetzung, Wärmeübertragung, Chemie von Bränden und Explosionen, Thermodynamik, Kinetik, Hydraulik, Brandschutz), sowie ihrer Interaktion mit Personen, Gebäuden und der Umwelt.
código
Un estándar que es una extensa compilación de normas cubriendo una amplia variedad de materias o que es adecuada para su adopción por la ley independientemente de otros códigos o estándares.
Regelwerk
Ein Standard, der eine weite Zusammenstellung von Normen, die eine Vielzahl von Materien abdeckt, bzw. die darauf ausgerichtet ist unabhängig von anderen Regelweken oder Standards durch das Gesetz angewendet zu werden, darstellt.
columna térmica
Véase Penacho.
Thermikschlauch; Thermiksäule
Siehe 'Penacho'.
combustible
Sustancia capaz de arder, generalmente en el aire y en condiciones normales de temperatura y presión ambientes, si no se indica otra cosa. La combustión se puede producir con comburentes u oxidantes distintos del oxígeno del aire, como cloro, flúor o productos químicos en cuya composición entre el oxígeno. / Material que libera calor a través de su combustión.
Brennstoff
Eine Substanz die an der Luft unter normalen Umgebungsbedingungen bezügl. Temperatur und Druck, fähig ist zu brennen, wenn nichts anderes angezeigt ist.
combustible susceptible de primera ignición
Combustible susceptible de arder en primer lugar a causa de la radiación térmica de una llama o una capa de gas caliente.
Primärbrennstoff
Text
combustión incandescente o sin llama
Combustión de materiales sólidos sin producir llama.
Glimmbrand
Brand von Feststoffen ohne Flammenbildung.
combustión limpia
Marca dejada por el fuego sobre una superficie en la que se ha quemado todo el hollín.
Weißbrand
Brandspur, die von einem Feuer hinterlassen wird, wenn von einer Oberfläche der gesamte Ruß weggebrannt wird.
combustión, productos
Véase, Productos de la Combustión.
Verbrennung, (Produkte)
Siehe auch 'Productos del la Combustión'.
combustión súbita generalizada (“flashover”)
Fase de transición en el desarrollo de un incendio en un recinto cerrado en la cual las superficies expuestas a la radiación térmica alcanzan su temperatura de ignición más o menos simultáneamente, lo que hace que el fuego se generalice rápidamente en todo el recinto.
Flammensprung; Flashover
Phase im Ablauf eines Brandes in einem abgeschlossenen Raum in welcher praktisch alle der Wärmestrahlung ausgesetzten Oberflächen ihre Zündtemperatur mehr oder weniger gleichzeitig erreichen, so daß sich der Brand fast schlagartig über den gesamten Raum ausbreitet.

Anmerkung des Übersetzers:
Im deutschen Sprachraum wird der Begriff 'Flashover' häufig (auch von sogen. Fachleuten) mit dem wesentlich spektakuläreren Effekt 'Backdraft' verwechselt und entsprechend falsch verwendet.
condensado de humos
Residuo condensado de los productos gaseosos y líquidos de la combustión incompleta.
Rauchkondensat
Auskondensierte Rückstände gasförmiger und flüssiger Produkte einer unvollständigen Verbrennung.
compresor de refrigeración
Kühlkompressor
conducción
Transmisión de calor por contacto directo con otro cuerpo o dentro de un cuerpo.
Leitung (im Sinne von Wärmeleitung)
Übertragung von Wärme durch direkten Kontakt mit einem anderen Körper oder durch einen Körper hindurch.
conductor de cobre
Kupferleiter
conductor flexible de trenzas de cobre
flexibler Kupferleiter
conservación
Aplicación o uso de medidas para evitar daños, cambios, alteraciones o deterioros.
Konservierung
Anwendung oder Gebrauch von Mitteln zur Vermeidung von Schäden, Vertauschung, Veränderungen oder Zustandsverschlechterung.
convección
Transmisión de calor mediante circulación a través de un medio, como un líquido o gas.
Konvektion
Wärmeübertragung mittels einer Strömung eines Mediums wie einer Flüssigkeit oder eines Gases.
corriente
Flujo de carga eléctrica.
Strom
Fluß elektrischer Ladung.
corriente nominal
Nennstrom
corriente trifásica
Drehstrom
cortocircuito
Conexión anormal de baja resistencia entre conductores normales de un circuito cuya resistencia es normalmente mucho mayor; esta situación produce sobreintensidad, pero no es una sobrecarga.
Kurzschluß
Anormale Verbindung geringen Widerstands zwischen zwei normalen Leitern einer Schaltung deren Widerstand normalerweise wesentlich höher ist. Hieraus resultiert jedoch nicht zwangsläufig eine Überlastung.
cráter de una explosión
Hueco creado en el punto de origen de una explosión.
Explosionskrater
Vertiefung, die am Ausgangspunkt einer Explosion entsteht.
curva de tiempos
Representación gráfica de los acontecimientos en el fuego, mostrados en orden cronológico.
Zeitlinie
Graphische Darstellung der Ereignisse während des Brandes in chronologischer Reihenfolge.

D

Top
dactiloscopia
Daktyloskopie
defecto
Defekt
defecto de aislamiento
Isolationsdefekt
defecto técnico
technischer Defekt
deflagración
Reacción de combustión en la que la velocidad del frente de reacción a través del medio combustible que no ha reaccionado, es menor que la velocidad del sonido
Deflagration
Verbrennungsreaktion bei der die Reaktionsfront durch das noch nicht von der Reaktion erfaßte Material unterhalb der Schallgeschwindigkeit läuft.
desarollo del fuego
Brandverlauf
detección
(1) Revelar la existencia de un incendio, sobre todo mediante un detector, a partir de uno o más productos de la combustión como el humo, calor, partículas ionizadas, rayos infrarrojos o similar.
(2) Acto o proceso de descubrir y localizar un incendio.
Detektion; Entdeckung
(1) Festellen des Vorhandenseins eines Brandes, im Besonderen durch einen automatischen Detektor, der auf das Vorhandensein von Verbrennungsprodukten wie Rauch, Hitze, ionisieten Partikeln, Infrarotstrahlung und Ähnlichem reagiert.
(2) Die Handlung oder der Prozeß des Entdeckens oder der Lokalisierung eines Brandes.
detonación
Reacción en la que la velocidad del frente de reacción a través del medio combustible que no ha reaccionado, es igual o superior a la velocidad del sonido.
Detonation
Verbrennungsreaktion bei der die Geschwindigkeit mit der die Reaktionsfront durch das noch nicht von der Reaktion erfaßte Material läuft gleich oder größer als die Schallgeschwindigkeit ist.
dilatación térmica
Incremento proporcional en longitud, volumen, o área superficial de un cuerpo con incremento de temperatura.
thermische Ausdehnung
Proportionale Ausdehung der Länge, des Volumens oder der Oberfläche eines Körpers mit der Zunahme der Temperatur.
dinámica del fuego
Estudio detallado de cómo la química, la ciencia del fuego, y las disciplinas de ingeniería de mecánica de fluidos y transferencia de calor, interactúan para influir en el comportamiento del incendio.
Branddynamik
Text
diseño esquemático
Skizze

E

Top
efecto de vidro ustorio
Brennglaseffekt
electroestático
elektrostatisch
elemento calefactor [caltentador, térmico, de caldeo, de calefacción
Text
Heizelement
Text
energía de ignición
Cantidad de energía calorífica que debe absorber una sustancia para inflamarse y arder.
Zündenergie
Text
erosión de chispa
Funkenerosion
espectrometría de masas
Massenspektrometrie
escasez de oxígeno
Insuficiencia de oxígeno para mantener la combustión. (Ver también Incendio controlado por la ventilación).
Sauerstoffmangel
Ungenügend Sauerstoff um die Verbrennung aufrecht zu erhalten. (Siehe auch 'Incendio controlado por la ventilación')
estándar
Documento que en su mayor parte contiene instrucciones de obligado cumplimiento sólo cuando utiliza la palabra “deberán”, y que está hecho de un modo generalmente adecuado para referencias obligatorias por otros estándares o códigos, o para su adopción como ley. Pueden encontrarse disposiciones no obligatorias en letra cursiva, pies de página o apéndices que no deben considerarse parte de los requisitos del estándar.
Standard
Text
examinar a fondo
gründlich untersuchen
exfoliación (Escamación o Termofractura)
Producción de picaduras y grietas en superficies de hormigón o ladrillo.
Abplatzung (Schuppenbildung; thermische Spannungsrisse)
Text
experiencia
adquirir/reunir experiencia
Erfahrung
Erfahrung machen/sammeln
explosión
Conversión instantánea de la energía potencial (química o mecánica) en energía cinética con la consiguiente producción y liberación de gases a presión o liberación de un gas que estaba a presión. Estos gases a presión realizan un trabajo mecánico, como mover, cambiar o empujar los materiales que hay alrededor.
Explosion
Text
explosión con cráter
Explosión cuyo punto de origen está perfectamente localizado, como un cráter.
Explosion mit Kraterbildung
Text
explosión de baja potencia
Explosión con un aumento lento de presión o de fuerza, caracterizada porque puede desplazar o alterar la estructura, edificio o recipiente en el que se produce, lanzando sus pedazos a poca distancia.
Explosion geringer Stärke
Text
explosión de gran potencia
Subida rápida de presión o explosión de gran potencia, caracterizada porque fragmenta la estructura, edificio o recipiente en el que se produce, lanzando sus pedazos a gran distancia
schwere Explosion
Text
explosión de humo
Ver Back-Draft.
Rauchexplosion; oder Rauchdurchzündung
Siehe Back-Draft.
explosión secundaria
Explosión que sigue a una explosión inicial y es consecuencia de ella.
Sekundärexplosion
Text
explosivo
Mezcla, compuesto químico o dispositivo que funciona por explosión.
Sprengstoff
Text
explosivo de baja potencia
Explosivo cuya velocidad de reacción es inferior a 1.000 m/s (3300 ft/s).
Sprengstoff (geringer Leistung)
Text
explosivo de gran potencia
Material capaz de mantener un frente de reacción que se mueve a través de un material que no reacciona a una velocidad igual o superior a la del sonido en ese medio [normalmente 1000 m/sec (3300 ft/sec)]; material capaz de producir una detonación. (ver también Detonación).
Sprengstoff, brisanter ~ (hoher Leistung)
Text
expoliación
Pérdida, destrucción, o alteración material de un objeto o documento que es una prueba o posible prueba en un procedimiento legal, por parte de una persona que es responsable de su preservación.
Ausplünderung (im Sinne von Beweisvernichtung)
Text
extinción
Conjunto de todos los trabajos realizados para extinguir un fuego desde el momento en que fue detectado.
Brandbekämpfung
Text
extinguir
Hacer que un fuego deje de arder.
Löschen
Tätigkeit, die dazu führt, daß das Feuer aufhört zu brennen.

F

Top
fallo
Distorsión, rotura, deterioro u otra circunstancia similar de un elemento, componente, sistema, conjunto, estructura o edificio que da lugar a un funcionamiento insatisfactorio de la función para la que estaba proyectado.
Fehler; Ausfall
Verformung, Bruch, Zerfall oder Fehler eines Gegenstandes, einer Komponente, eines Systems, einer Zusammensetzung oder einer Struktur, mit dem Ergebnis einer unbefriedigenden Leistungsfähigkeit oder Funktion, gemessen an der konstruktiven Auslegung.
fallo de puesta a tierra
Estado que provoca que la corriente se derive del recorrido normal de un circuito, por ejemplo
(a) A través del cable de tierra,
(b) A través de otros materiales conductores que no sean la masa del sistema eléctrico (tuberías de agua o de calefacción, etc.),
(c) A través de una persona,
(d) A través de cualquier combinación de los anteriores elementos.
Erdschluß
Ein Zustand, der dafür verantwortlich ist, daß ein Strom außerhalb des normalen Stromkreises fließt, wie z.B.:
(a) Durch den Schutzleiter des Geräts.
(b) Durch anderes leitendes Material als den Null-Leiter oder den Schutzleiter (Metall, Wasser oder Bleirohre etc.
(c) Durch eine Person.
(d) Durch eine Kombination aus diesen Möglichkeiten.
flecha
Marca dejada por el fuego que se aprecia en las secciones de vigas estructurales de madera quemadas
Pfeil
Text
flujo calorífico
Medida de la velocidad de transmisión de calor a una superficie, expresado en kilowatios/m2, kilojulios/m2 ⋅ s, o Btu/ft2 ⋅ s.
Wärmefluß
Maß der Geschwindikeit der Übertragung von Wärme auf eine Oberfläche, ausgedrückt in Kilowatt/m2, Kilojoule/m2 ⋅ s oder Btu/ft2 ⋅ s.
foco calorífico
Wärmequelle
forense
Legal; perteneciente o relativo a los tribunales.
Forensik (forensisch)
juristischer Begriff
fotogrametría
Photogrammetrie
frente de llamas
El borde de los gases ardiendo procedentes de una reacción de combustión.
Flammfront; oder: Flammenfront
Der Rand der, aufgrund einer Verbrennungsreaktion brennenden Gase.
fuego
Proceso de oxidación rápida con producción de luz y calor de distinta intensidad.
Feuer
Vorgang der schnellen Oxidation unter Entwicklung von Licht und Wärme unterschiedlicher Intensität.
fuego incandescente o latente
Combustión sin llama, normalmente con emisión de luz y humo.
Glimmbrand
Verbrennung ohne Flammen, normalerweise unter Licht- und Rauchentwicklung.
fulminación
Blitzschlag
fundido
geschmolzen

G

Top
gas
Estado físico de una sustancia que no tiene forma ni volumen por sí misma y que se expande hasta tomar la forma y volumen del recipiente que lo contiene.
Gas
Physikalischer Zustand einer Substanz, die selbst weder eine feste Form, noch ein festes Volumen hat und die sich ausdehnt, um die Form und das Volumen des Behälters anzunehmen, welcher sie beinhaltet.
gas combustible
Gas combustible. Gas natural, gas manufacturado, gas licuado del petróleo (LPG) y similares, utilizados corrientemente para usos comerciales o residenciales como calefacción, refrigeración o para guisar.
Brennbares Gas
Text
gasolina
Benzin
generador
Generator
guardamotor
Motorschutzschalter

H

Top
hecho real
Tatsache
hidrocarburo, hidrógeno carburado
Kohlenwasserstoff
hipótesis
Hypothese
hollín
Partículas negras de carbón que se producen en una llama.
Ruß
Schwarze Kohlepartikel, die durch eine Flamme entstehen.
huellas de fuego
Huellos que fueron producidas para un fuego.
Brandspuren
Spuren, die durch ein Feuer entstanden sind.
humo
Productos en suspensión en el aire, derivados de la combustión incompleta de gases, vapores, sólidos o aerosoles líquidos
Rauch
Stoffe in der Luft, die bei der unvollständigen Verbrennung von Gasen, Dämpfen, Feststoffen oder Flüssigkeiten entstehen.

I

Top
ignición
Proceso de iniciación de una combustión automantenida.
Zündung; Entzündung
Vorgang der eine sich selbst unterhaltende Verbrennung einleitet.
ignición espontánea
Inicio de la combustión de un material mediante una reacción interna, química o biológica, que produce calor suficiente para que el material arda. / Ignición resultante del propio calentamiento.
Selbstentzündung
Beginn der Verbrennung eines Materials durch eine interne chemische oder biologische Reaktion, die genügend Wärme erzeugt um das Material zu entzünden. / Entzündung durch Selbsterwärmung.
incendiario
Brandstifter
incendio dependiente del combustible
Incendio cuyas velocidades de liberación de calor y de crecimiento dependen de las características del combustible, es decir, por su cantidad y geometría, y que dispone de aire suficiente para la combustión.
Brennstoffkontrollierter Brand
Text
incendio de edificio
Gebäudebrand
incendio de vehículo
Fahrzeugbrand
incendio de ventilación controlada
Incendio cuya velocidad de liberación de calor o crecemiento dependen de la cantidad de aire disponible.
ventilationskontrollierter Brand
Brand bei welchem die Freisetzungsgeschwindigkeit und das Wachstum von der Menge der verfügbaren Luft abhängt.
indicador de gases combustibles
Instrumento que toma muestras del aire e indica si existen vapores combustibles.
Gasdetektor für brennbare Gase
Text
inflamable
Capaz de arder con llama.
Leichentzündlich
Text
interruptor
Schalter; Unterbrecher
investigación de un incendio
Proceso de determinar el origen, causa y desarrollo de un incendio o explosión.
Brandursachenermittlung
Text
isocarbonización
Líneas de un diagrama que unen los puntos de igual profundidad del carbonizado.
Isokarbonisation
Linien gleicher Verkohlungstiefe in einem Diagramm.
Esp
Deu

J

Top
julio
La medida de calor (energía de trabajo) preferida por el SI (sistema internacional), hay 4,184 julios en una caloría, y 1055 julios en una Unidad térmica británica (Btu). Un watio es un julio / segundo. (Ver también, Unidad térmica británica, y Caloría.)
Joule
Bevorzugte Maßeinheit der Wärme (Arbeitsenergie) des SI-Systems. 4,184 Joule entsprechen einer Kalorie und 1055 Joule einer Btu. Ein Watt ist ein Joule pro Sekunde.

K

Top
kilowatio
Medida de la velocidad de liberación de energía.
Kilowatt
Maß für die Leistung, bzw. die Geschwindigkeit der Energiefreisetzung

L

Top
lámpara de baja tensión
Text
Niederspannungslampe
Text
lámpara de fluorescencia
Leuchtstofflampe
lámpara de halógeno
Halogenlampe
límites de inflamabilidad
Límites superior e inferior de concentración, a una temperatura y presión dadas, de gases inflamables o vapores de líquidos inflamables en el aire, expresados en porcentaje de combustible por volumen, entre los cuales son capaces de arder.
Explosionsgrenzen
Text
líquido
Flüssigkeit
líquido combustible
Líquido cuyo punto de inflamación es igual o superior a 37,8ºC (100ºF). (Véase también líquido inflamable).
brennbare Flüssigkeit
Text
líquido inflamable
Líquido con punto de inflamación igual o superior a 37,8ºC (100ºF) en prueba realizada en vaso cerrado, que tiene una presión de vapor a esa temperatura inferior a 40 psia (2068 mm. Hg). (Véase también Líquido combustible). / Líquido o fase líquida de un material que es capaz de alimentar un fuego, incluyendo un líquido inflamable, combustible líquido, o cualquier otro material que pueda licuarse y quemarse.
leichtentzündliche Flüssigkeit
Text
llama
Parte luminosa de los gases o vapores en combustión
Flamme
Leuchtender Teil der Verbrennungsgase oder ~dämpfe einer Verbrennung.
llama pre-mezclada
Llama en la que el combustible y el comburente se mezclan antes de la combustión, como el mechero Bunsen de un laboratorio o una cocina de gas. La propagación de la llama depende de la interacción entre caudal (de aire y combustible), medio de transporte y reacción química.
vorgemischte Flamme
Text
llamarada
Incendio que se propaga rápidamente a través de un combustible difuso como polvo, gas o vapores de líquidos inflamables, sin que se produzca un aumento peligroso de presión.
flammender Abbrand
Text
llamas por el techo
Situación que aparece cuando el combustible no quemado (pirolizado) del fuego de origen se ha acumulado en la capa a nivel de techo en una concentración suficiente (por ejemplo, en o por encima del límite inferior de inflamabilidad) que entra en ignición y se quema; puede originarse sin ignición y antes de la ignición de otro combustibles separados del origen.
Rauchdurchzündung
Eine Situation, die auftritt, wenn sich brennbare Verbrennungsrückstände in ausreichender Konzentration (z.B. an oder über der unteren Explosionsgrenze) unter der Raumdecke ansammeln, die dann gezündet werden und verbrennen. Dies kann passieren, bevor oder ohne daß andere Materialien, die getrennt vom Brandherd sind, entzündet wurden.
luz des cubierta
offenes Licht

M

Top
material explosivo
Cualquier material que pueda actuar como combustible de una explosión.
explosives Material
Text
material no combustible
Material que, en la forma y condiciones en que normalmente se usa, no se quema, arde, mantiene la combustión o libera vapores inflamables cuando se le somete al fuego o al calor. También se llama material incombustible (versión menos recomendable).
unbrennbares Material
Text
material que ha ardido primero
Combustible que arde primero debido al calor de ignición; para que este término tenga significado pleno, hay que determinar el tipo y la forma del material.
primär entzündetes Material
Text
método científico
Búsqueda sistemática de conocimientos, que supone el reconocimiento y formulación de un problema, la recogida de datos mediante observaciones y experimentos y la formulación y contraste de hipótesis.
wissenschaftliche Methode
Systematische Suche nach Erkenntnissen, welche zur Erkennung und Formulierung eines Problems die Sammlung von Daten durch Beobachtung, Versuch und die Analyse von Hypothesen erfordert.
mezcla explosiva
zündfähiges Gemisch
microscopio
Mikroskop
movimiento del fuego
Ver Propagación del fuego.
Brandverlauf
Text

N

Top
negligencia
Fahrlässigkeit
negligencia temeraria
grobe Fahrlässigkeit
nitidez de la imagen
Bildschärfe
nivel de oxigeno en la atmósfera
Luftsauerstoffgehalt
nivel techo
Spitzenwert
nivel térmico
Wärmegrad
no inflamable
(1) Que no arde fácilmente con llama. (2) Oue no es probable que arde o se queme cuando se expone a una llama. Antónimo de Inflamable.
schwer entzündlich
Text
nube de gas
Gaswolke
nube de polvo
Staubwolke
nube explosiva
Explosionswolke

O

Top
ohmio
Unidad de resistencia eléctrica (R), que mide la resistencia entre dos puntos de un conductor con una diferencia de potencial constante de 1 volto, cuando entre esos puntos pasa una corriente de 1 amperio.
Ohm
Einheit des elektrischen Widerstands, die den Widerstand eines elektrischen Leiters dadurch beschreibt, daß zwischen zwei Punkten dieses Leiters bei einem Potentialunterschied von einem Volt ein Strom von einem Ampère fließt.
onda expansiva de una explosión
El flanco en expansión de una reacción por explosión que separa una gran diferencia de presión entre la presión ambiente delante de la onda y la alta presión producida en la misma y detrás, potencialmente dañida.
Druckwelle einer Explosion
Text
origen
Ver 'punto de origen' ó 'zona de origen'.
Ursprung
Text
origen desconocido
unbekannte Ursache

P

Top
paso de calor
Wärmeübergang
peligro
Cualquier conjunto de materiales y fuentes de calor que pueden causar daños, tales como heridas a personas o ignición de combustibles.
Gefahr, Gefährdung oder Risiko
Auf irgendeine Art verbunden mit Materialien oder Wärmequellen, die einen Schaden wie die Verletzung von Personen oder die Entzündung von Brennstoffen verursachen können.
penacho
Columna de gases calientes, llamas y humo que se eleva de un fuego. También se llama columna de convección, remolino térmico o columna térmica.
Rauchfahne
Text
perforación de aislamiento
Isolationsdurchschlag
perla
Gota de metal solidificado en el extremo de un conductor eléctrico, causada por un arco, y caracterizado por una fina línea de demarcación entre las superficies fundida y no fundida del conductor.
Schmelzperle
Text
pirólisis
Decomposición quimíca de un compuesto en una o más sustancias por el calor; la pirólisis precede generalmente a la combustión.
Pyrolyse
Text
pirorresistente
feuerfest
plástico
Cualquiera de una amplia gama de materias orgánicas naturales o sintéticas de alto peso molecular que se pueden moldear por presión, calor extrusión u otros métodos, dándoles la forma deseada.
Plastik
Text
plásticos termoendurecidos
Materiales plásticos endurecidos para tomar su forma permanente durante el proceso de fabricación y que generalmente no se reblandecen cuando se calientan. Si estos plásticos se queman, normalmente se carbonizan.
Hartplastik
Text
práctica
tener práctica
Erfahrung
Erfahrung haben
práctica recomendada
Documento que es similar tanto en contenido como en estructura a un código o estándar, pero que sólo contiene medidas no obligadores; utiliza la palabra "debería" para indicar recomendaciones en el cuerpo del texto.
empfohlene Vorgehensweise
Text
presión
Druck
proceso de eliminación
Eliminationsverfahren
proceso de exclusión
Ausschlußverfahren
productos de la combustión
Calor, gases, patículas sólidas y aerosoles líquidos que produce la combustión.
Verbrennungsprodukte
Text
propagación del fuego
Movimiento del fuego de un lugar a otro.
Brandausbreitung
Text
propagación por goteo
Propagación de un fuego por goteo o caída de materiales ardiento. Sinónimo de "fall down".
Brandausbreitung durch Abtropfen
Text
propriedad
Eigenschaft
protector de corriente de defecto
Fehlerstromschutzschalter
provocado
Calificación del delito consistente en iniciar un incendio o explosión de modo culposo e intencionado o por imprudencia.
provoziert; absichtlich herbeigeführt; beabsichtigt
Text
proyección de chispas
Funkenflug
prueba directa
direkter Beweis
prueba indiciaria
Indizienbeweis
punto de inflamación de un líquido
Temperatura mínima a la que un líquido, en determinadas condiciones de laboratorio, produce vapores a velocidad suficiente como para sustentar encendida una llama producida instantáneamente en su superficie.
Flammpunkt (einer Flüssigkeit)
Text
punto de origen
Lugar físico exacto donde han entrado en contacto una fuente de calor y un combustible, dando lugar un incendio.
Brandherd
Text

Q

Top
quemador
Brenner
quemador de aceite
Ölbrenner
quemar
verbrennen
quemarse
verschmoren

R

Top
radiación
Transmisión de calor mediante ondas electromagnéticas.
Strahlung
Text
rango de inflamabilidad
Rango de concentración de un vapor o gas de un líquido inflamable en el aire, que puede entrar en ignición.
zündfähiger Bereich
Text
ratio de liberación de calor
Tasa de lliberación de calor.
Wärmefreisetzungsrate
Text
reacción endotérmica
endotherme Reaktion
reacción exotérmica
exotherme Reaktion
reacción química
chemische Reaktion
reavivado
Reinicio de una combustión con llama después de que un fuego haya quedado mal apagado.
wiederaufflammen
Text
reconstrucción del lugar del incendio
Proceso de reproducir las circunstancias físicas durante el análisis del lugar de un incendio, limpiándolo de residuos y volviendo a poner su contenido o elementos estructurales en la posición que tenían antes del incendio.
Rekonstruktion des Brandorts
Text
respiradero
Apertura para el paso (o disipación) de fluidos, tales como gases, humos, vapores, y similares.
Entlüftung
Öffnung zum Vorbeifluß (oder zum Ablassen) von Flüssigkeiten, Gasen, Dämpfen, Rauch und ähnlichem.
responsabilidad
La implicación de una persona o entidad en el suceso o cadena de acontecimientos que causan el fuego o la explosión, propagación del fuego, heridas personales, muertes, o daños a la propriedad.
Verantwortlichkeit
Text
Roll-Over
Véase Llamas por el techo.
Deu
Text
riesgo
(1) Grado de peligro; posible daño que se puede producir. (2) Probabilidad estadística o estimación cuantitativa de la fercuencia o gravedad de las heridas o pérdidas.
Risiko
Text
Esp
Deu

S

Top
secuestrar
beschlagnahmen
simulación en ordenador
Rechnersimulation
sobrecarga
Funcionamiento de un equipo por encima de lo normal, a plena carga, o de un conductor por encima de su capacidad nominal que, si se mantiene durante un tiempo suficiente, puede causar daños o recalentamientos peligrosos.
Überlastung
Text
sobrecorriente, sobreintensidad
Corriente superior a la nominal de un equipo o a la capacidad de un conductor; puede producirse por Sobrecarga, cortocircuito o fallo de puesta tierra.
Überstrom
Text
superficie expuesta
Cara de un conjunto estructural o de un objeto que está directamente expuesta al fuego.
exponierte Oberfläche
Text
supuesto
Voraussetzung; Annahme; Hypothese

T

Top
tasa de liberación de calor
Velocidad a la que se genera la energía calorífica por la combustión.
Wärmefreisetzungsrate
Text
temperatura
Intensidad del calor sensible de un cuerpo, medida con un termómetro o aparato similar.
Temperatur
Text
temperatura absoluta
Temperatura medida en Kelvin (K) o Rankine (R). El cero absoluto es la menor temperatura posible, 0 K corresponden a -273°C, y 0 R equivale a -460°F; 273 K corresponde a 0°C, y 460 R corresponde a 0°F.
absolute Temperatur
Temperatur, gemessen in Kelvin (K) oder Rankine (R). Der absolute Nullpunkt ist die niedrigste mögliche Temperatur, 0 K entsprechen -273°C und 0 R entsprechen -460°F; 273 K entsprechen 0°C und 460 R entsprechen 0°F.
temperatura de autoignición
La temperatura más baja a la que el matterial combustible entra en ignición en el aire sin chipsas o llamas. Temperatura mínima a la que las propriedades de autocalentamiento de un material conducen a la ignición.
Selbstentzündungstemperatur
Text
temperatura de fusión
Schmelztemperatur
temperatura de ignición
Temperatura mínima que debe alcanzar una sustancia para empezar a arder en condiciones específicas de laboratorio.
Entzündungstemperatur
Text
temperatura de ignición piloto
Véase Temperatura de Ignición
Entzündungstemperatur mit Pilotflamme
Text
temperaturas efectivas de fuego
Temperaturas identificables alcanzadas en los fuegos que reflejan los efectos físicos que pueden asociarse a un rango específico de temperaturas.
effektive Brandtemperaturen
Text
termoplástico
Material plástico que se ablanda y funde cuando se expone al calor y puede alcanzar en estado fluido.
Thermoplast
Text
tiempo de ignición
Tiempo transcurrido entre la aplicación de una fuente de ignición a un material y el inicio de una combustion.
Enzündungsdauer
Text
tiempo de ignifugado de los acabados
Tiempo en minutos, establecido en determinadas condiciones de laboratorio, en el que un pilar o viga en contacto con la membrana protectora de un conjunto combustible protegido, alcanza un aumento de temperatura media de 121°C (250°F) o un aumento de temperatura de 163°C (325°F), medida detrás de la membrana protectora más cercana al fuego en el plano de la madera.
Brandwiderstandsdauer oder auch Feuerschutzklasse
Text
tiro de la chimenea
Kaminzug
tubo de humos
Rauchrohr
Esp
Deu

U

Top
unidad térmica británica (Btu)
Cantidad de Calor necesaria para elevar 1°F la temperatura de una litra de agua, en condiciones ambientales de 1 atmósfera de presió y 60°F de temperatura. Una unidad térmica británica es equivalente a 1055 julios, 1,055 kilojoules y 252,15 calorías.
britsche thermische Einheit (Btu)
Wärmemenge die erforderlich ist um einen Liter Wasser unter einem Druck von einer Atmosphäre und bei einer Temperatur von 60°F um 1°F zu erhöhen. 1 Btu entspricht 1055 Joule, 1,055 Kilojoule und 252,15 Kalorien (kal).
unidades de medida
Las unidades métricas de medida deben estar de acuerdo con el sistema métrico modernizado conocido como Sistema Internacional de Unidades (SI). La unidad del litro no entra dentro del sistema SI pero la reconoce y se usa habitualmente y a nivel internacional en la protección contra incendios.
Maßeinheiten
Die metrischen Maßeinheiten müssen dem modernen internationalen metrischen System von Maßeinheiten (SI) entsprechen. Die Maßeinheit Liter ist nicht Bestandteil des SI-Systems, dennoch wird sie gewöhnlich auf internationalem Niveau im Bereich des vorbeugenden Brandschutzes anerkannt und benutzt.

V

Top
valoración
Wertung; Bewertung
vapor
Fase gaseose de una sustancia que, normalmente, es sólida o líquida a la presión y temperatura normales. (Véase también Gas).
Dampf
Gasphase eines normalerweise, bei üblichem Druck und normaler Temperatur, festen oder flüssigen Stoffes.
vapor de gasolina
Benzindampf
vehículo
Fahrzeug
vector
Flecha utilizada en los planos del lugar del incendio para señalar la dirección del calor, humo o llamas.
Vektor
Pfeil, der in Lageplänen benutzt wird um die Richtung von Hitze, Rauch oder Flammen anzuzeigen.
velocidad de combustión
Ver 'Tasa de liberación de calor'.
Verbrennungsgeschwindigkeit
Siehe hierzu 'Tasa de liberación de calor'.
ventilación
(1) Circulatción de aire en cualquier sitio debida al viento natural o a la convección por ventiladores que extraen el aire de un edificio a través de orificios de ventilación. (2) Operación de la lucha contra incenios consistente en sacar el humo y el calor de un edificio, abriendo las ventanas y puertas o haciendo agujeros en el techo.
Ventilation
Luftbewegung an einem beliebigen Ort aufgrund eines natürlichen Windes oder der Konvektion, durch Ventilatoren, welche die Luft durch Ventialtionsöffnungen aus einem Gebäude abführt. (2) Tätigkeit bei der Brandbekämpfung zur Entfernung von Rauch und Hitze durch das Öffnen von Fenstern und Türen oder der Schaffung von Öffnungen im Dach.
vidrio ustorio
Brennglas
voltio (V)
Unidad de presión eléctrica (fuerza electromotiz), representada por el símbiolo "E". Un voltio es la diferencia de potencial necesaria para que pase por una resistencia de un ohmio una corriente de un amperio.
Volt (V)
Einheit der elektrischen Spannung (elektromotorische Kraft), die durch das Symbol "E" repräsentiert wird. Ein Volt ist der notwendige Potentialunterschied, der erforderlich ist um über einen Widerstand von einem Ohm einen Strom von einem Ampère fließen zu lassen.

W

Top
watio (W)
Unidad de potencia, o velocidad de trabajo. Es igual a un julio por segundo, o la velocidad de trabajo representada por la corriente de un ampero bajo el potencial de un voltio.
Watt (W)
Einheit der Leistung, oder der Geschwindigkeit der Arbeit. Ein Watt entspricht einem Joule pro Sekunde, oder der Geschwindigkeit der Arbeit repräsentiert durch den Strom von einem Ampère, der das Potential um ein Volt absenkt.

X

Top

Y

Top
yesca
Zunder

Z

Top
zona de fundición
Schmelzzone
zona de temperatura
Text
Temperaturbereich
Text
zona de tolerancias
Toleranzbereich
zona peligrosa
Gefahrenbereich
zona siniestrada
Unfallbereich
zona termoafectada
wärmebeeinflußte Zone
es
Text
de
Text

Back to Selection Page

Ingenieurbüro Frank Markmann
Gottfried-Blum-Weg 4
D-88639 Wald
Germany

Phone: +49-7578-933141
Fax: +49-7545-933142

Return to homepage
Fire Investigation in Germany / webmaster / revised 07.02.2008